Nebeský kalendář
On-line výpočty
Něco ke čtení
Můj další web
Drobnosti
Najdete nás i na Facebooku
Mějte se krásně

TAO-TE-ŤING
Kniha o TAO a Cestě ke Ctnosti

Převod a komentáře: Jos. A. Zentrich (2007)
[<<< Předchozí kapitola] [Obsah] [Následující kapitola >>>]

38. O ctnosti

Kdo je přirozeně ctnostný –
svou ctnost nevystavuje na odiv.
Ničema má ctnosti plná ústa.

Vědoucí se drží spíše v pozadí
a často koná nejednáním.
Nemoudrý koná vždy podle sebe
a usuzuje, že musí všude zasahovat.
Hlupák pak vyznává především obřadnost,
ohání se morálkou a příkazy,
koná dogmaticky.
Není-li vyslyšen –
snaží se svého dosáhnout silou-
a nedbá na to, že ho nikdo
dobrovolně nenásleduje.

Proto věz: kdo ztrácí TAO, ztrácí i TE (Ctnost)
kdo ztrácí TAO, ztrácí i Cestu.

Proto vědoucí vychází z poznání TAO,
které ochraňuje ve svém nitru,
neklouže po povrchu věcí,
ale drží se plodů moudrosti.

Komentář:

38. veršem začíná druhá kniha, zaměřující se spíše na TE, čili Cestu nebo Ctnost. Určitě nesprávným nebude ani překlad „Cesta ku Ctnosti.“ Vidíme, že Lao-c´opakuje stále a stále stejná ponaučení, což nezasvěcenému může připadat až únavné. Ze syrové současnosti však vidíme, že takových ponaučení stále není dost. Kdyby se podobná témata probírala nenásilně ve školách, byť třeba jen jako pohled na historické moudrosti, vešla by sice do krve jen některým studentům, ale i to by bylo více, než současné „nic“…

Traduje se, že taoismus je náboženství bez boha, že je tajemný, že sama kniha TAO-TE-ŤING je hlubší, než hlubina sama. Soudím, že tomu tak vůbec není. Naopak – sdělení jsou křišťálově průzračná a zcela jasná. Jen člověk nesmí mít strach, pojmenovat věci pravými jmény.


[<<< Předchozí kapitola] [Obsah] [Následující kapitola >>>]